Презентация писатель наиль кутдусов

Иркен (Иркин) (татарск.) — великодушный, радушный, обеспеченный/26/. Компонент имени. Вакиль — 1. посол; 2. доверенный, уполномоченный; 3. заместитель; 4. защитник, покровитель. Аманулла (араб.) — по милости Всевышнего обладатель крепкого здоровья /7/. Амин (араб.) — 1. верный, надежный, прямой, правдивый, честный; 2. охраняющий, оберегающий. Имя состоит из двух самостоятельных имен: Али — великий, сильный, могучий, мужественный и Аскяр — воин, солдат. Имя дается с мольбою о том, чтобы данный ребенок был всесторонне охраняем и защищен Могуществом Всевышнего. Автор: Шамиль Аляутдинов Мусульманские мужские имена Мусульманским считается любое имя на любом языке, имеющее положительное значение. А Аббас (Габбас /1/) (араб.) — хмурый, строгий, суровый; крутой. Назар — данное имя можно перевести как «дальновидный», а также — «взгляд»; «смотрящий на вещи с хорошей стороны»; «обет (обещанное)»; «посвятивший себя Господу». Назим (араб.) — строящий, приводящий в порядок, собирающий.

Смотрите также: Руководство пользователя для музыкального синтезатора mq 809usb

Нуриман (араб.) — свет веры. Р Равиль (евр.) — подросток, молодой человек; весеннее солнце; путешественник/32/. Радик (греч.) — солнечный луч. Булатом назывался лучший меч, изготавливаемый в Дамаске. В Вазир (араб.) — министр, визирь — высший сановник. Зиннат (араб.) — украшение, великолепный, нарядный, красивый, хороший/19/. Компонент имени. Одно и то же имя, имеет разные звучания: Ибрахим используется в мусульманской среде, а Авраам — в иудейской и христианской.

Смотрите также: Инструкция по эксплуатации телефона андроид htc evo 3d h5300 3g

Анзор — с арабского языка можно перевести как 1. самый соответствующий; 2. самый дальновидный; 3. самый заботливый. Азиз (араб.) — 1. великий, очень уважаемый, дорогой; 2. крепкий, сильный. Давая такое имя, родители хотели, чтобы ребенок «излучал» свет веры, подобно тому, как полная луна освещает землю. Рашад — при ударении на первый слог имя переводится как «сознательный, благоразумный»; «взрослый»; «идущий по правильному пути», при ударении на второй слог — «сознание, сознательность»; «здравость, благоразумие»; «правильность». Рашид (араб.) — идущий по правильному пути. Райян (араб.) — название райских врат, через которые зайдут в Судный День те, кто был соблюдающим обязательный пост в мирской обители. Дахи (перс.) — обладатель больших знаний, предвидящий, великий писатель. Шахбулат — частица «шах» — из языка фарси, переводится как «хан, владыка, хозяин». Присоединяясь к именам, дает значение «очень хороший», «самый первый», «самый большой». Булат — арабское имя, означающее «крепкий». Шукран (араб.) — благодарный.

Смотрите также: Бизнес планды алай руа болады

Таким именем обычно называли детей, родившихся в этот месяц. Это имя давали в надежде, что жизнь ребенка будет длинной; 2. имя второго праведного халифа. Одно из 99 имен Всевышнего, обычно используется как компонент имени, например: Абдулбакы (раб вечного Господа). Бату (Батый) (монг.) — 1. драгоценный камень; 2. крепкий, здоровый, надежный. Рустам — очень большой человек, с мощным телом. В древнеиранском фольклоре — герой, человек-легенда. Рамадан (Рамазан) — название 9-го месяца мусульманского календаря, месяц Священного поста. Рафаэль (евр.) — исцеленный Всевышним. В Торе — имя одного из ангелов (Рафаил). Рафик (араб.) — 1. друг, товарищ, попутчик; 2. мягкосердечный. Абдурашид (Абд + Рашид) (араб.) — раб Господа, Ведущего по верному пути. То есть такое имя дается с пожеланием, чтобы данный ребенок был ведом в жизни по верному пути. Альфинур (араб.) — можно перевести как «тысячекратный свет». Аман (араб.) — здоровый, крепкий.

Давая ребенку такое имя, желали, чтобы жизнь его была светлой, без проблем и невзгод. Б Багаутдин (араб.) — сияние веры. Тимерлан (Тимур) (тюрк.) — железный, стойкий. В древности, когда в семье рождались физически слабые дети, очередному ребенку давали имя Тимер, вкладывая в это мольбу о его здравии и стойкости пред болезнями и жизненными невзгодами. У Умар — 1. жизнь, живущий. Наиболее вероятно, что данное имя пришло не из арабского языка, хотя не исключено. Тавфик (Тауфик, Тофик) — благословение; согласование, умиротворение; успех, удача, счастье. Залим — слово «залим» (ударение падает на первый слог) переводится с арабского языка как «несправедливый, жестокий». А вот «залим» (ударение падает на второй слог) — как 1. страус; 2. угнетаемый, обижаемый. Одно из имен пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует). Амир (араб.) — 1. правитель, руководитель, президент; 2. приказывающий, дающий указания.

Презентация писатель наиль кутдусович

Фаик (араб.) — превосходящий; превосходный, отличный, удивительный; находящийся в сознании. Абдул — сокращенное от имени «Абдулла». Является компонентом имени, обычно употребляется при составлении имен с использованием качеств Всевышнего. Марат — это новое имя, появившееся у татар после 30-х годов в честь одного из предводителей французской революции Жан-Поля Марата (1747–1793 гг.). Масгуд (араб.) — счастливый. Такый (Таги) — изначально «Таги» звучало как «Такый», что в переводе с арабского означает «благочестивый, набожный». Талгат (Талат) — внешний вид, лицо; красота, привлекательность, изящество. Мухаммад — имя «Мухаммад» переводится как «хвалимый, восхваляемый». Происходит от глагола «ха-ми-да», то есть «хвалить, восхвалять, благодарить». Мухсин (араб.) — делающий добро, помогающий.

Похожие записи: